歇业-《人性的因素》


    第(3/3)页

    “说到我呢,”克拉里夫人说,“我无所谓。回法国也行。我亲爱的老母亲八十七了,说还有很多年好活是假话。要是剩下的日子我能陪在她身边,对她肯定是种安慰。但我痛心的是这件事太不公平了。你在我那里度过了许多愉快的夜晚,曼努埃尔先生,我实在是难以想象你会让我们落到这步田地。你自己不也告诉我,当你作为荣誉嘉宾走进曾当过童仆的那个地方,是你一辈子最骄傲的时刻吗?”

    “我并不否认。我当场就请所有人喝了香槟。”曼努埃尔先生在大厅里来回走动着,一路耸着肩,因为深陷在思考之中,他时不时还做起了手势。“我是从人民中来的,我也是人民推举的,”他喊道,“这些女人确实就是工贼。”他朝自己的秘书们做了个夸张的手势。“这是我政绩上的一个污点。让这些毫无技能的外国劳工抢走我们正当工作、勤勤恳恳的百姓的生计,违背所有我信奉的原则。这些女士来找我,寻求我的保护,一点错也没有。我不会允许这样引起民愤的事情继续的。”

    这段演讲当然非常直率深刻、振奋人心,但在场的听众也都知道它什么都没改变。克拉里夫人在鼻子上补了点粉,拿出随身的小镜子看了一眼自己这个气势不凡的器官。

    “当然我也知道人性是怎么回事,”她说,“我很理解这些女人有大段时间难以消磨。”

    “我们可以建个高尔夫球场,”其中一个秘书试探着说道,“不过也只能占掉她们白天的时间。”

    “要是她们要男人,为什么不能自己带男人来啊?”拉葛妲说。

    “哎呀!”总统喊了一声,突然就站住不动了。“有办法了。”

    他今日之崇高地位可不是凭空获得的,这个男人有的是想法和谋略。总统一时间神采奕奕。

    “我们会修订法律。男人要来的话还是像以前一样畅通无阻,但女人必须由丈夫陪同,或携带他们的书面许可。”他看见秘书一脸的震惊,摆了摆手。“但移民局会收到指示,要给丈夫这个词最宽泛的解读。”

    “圣母玛利亚!”克拉里夫人高呼。“要是她们带着朋友来,那个朋友一定会确保没人来夹缠她们,而我们的宾客又能回到那些曾让他们乐不思归的地方了。曼努埃尔先生,你真是个了不起的人,他们很快会给你立一座雕像的。”

    很多时候,是最简单的对策解决了最可怕的困境。按照曼努埃尔先生的提议,他们简单地修正了一下法令,宽阔和明媚的首都,自由而独立的国家,继续享受着繁荣之神的眷顾,克拉里夫人得以继续在造福百姓的岗位上做出自己利润丰厚的贡献,卡门西塔的两个女儿完成了在新奥尔良修道院昂贵的学业,而拉葛妲的儿子也成功地从哈佛毕业了。

    [1]收录于1936年出版的短篇小说集《四海为家之人》。

    [2]美国航运公司,创立于1899年,主业贩卖香蕉,对中美洲的历史发展有一定影响。

    [3]此处原文为西班牙语,本篇以下仿宋体字皆同。

    [4]blackleg,本义指那些在同伴罢工时,依然工作或被雇佣来顶替罢工者的人。


    第(3/3)页